8 |
אֲלֵיכֶ֛ם |
ʾa·lei·khem |
yom ʾam'ri ʾa·lei·khem |
|
|
5 |
אֲלֵיכֶ֥ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·sher di·ber A·do·nai ʾa·lei·khem ba·har |
|
|
4 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
|
|
6 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
|
|
5 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
|
|
6 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
to you, |
|
3 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
|
|
2 |
אֲלֵיכֶ֖ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
|
|
2 |
אֲלֵיכֶ֖ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
|
|
2 |
אֲלֵיכֶ֛ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
to you |
|
6 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
|
|
9 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
|
|
10 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
|
|
6 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem |
|
|
1 |
אֲלֵיכֶ֣ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·lei·khem ʾi·shim |
|
|
2 |
אֲלֵיכֶ֖ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·sher־ʾa·mar'ti ʾa·lei·khem |
|
|
6 |
אֲלֵיכֶ֖ם |
ʾa·lei·khem |
ʾa·sher־di·bar'ti ʾa·lei·khem |
|
|
7 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
ʾa·sher־sh'la·cha·ni ʾa·lei·khem |
|
|
3 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
bir'kat־A·do·nai ʾa·lei·khem |
“The blessing of the LORD be to you; |
|
11 |
אֲלֵיכֶם֙ |
ʾa·lei·khem |
di·bar'ti ʾa·lei·khem |
|
|
6 |
אֲלֵיכֶ֛ם |
ʾa·lei·khem |
di·ber A·do·nai ʾa·lei·khem |
|
|
5 |
אֲלֵיכֶ֖ם |
ʾa·lei·khem |
ha·lo־ʾa·mar'ti ʾa·lei·khem |
|
|
3 |
אֲלֵיכֶ֧ם |
ʾa·lei·khem |
ha·lo ʾa·mar'ti ʾa·lei·khem le·mor |
“Didn’t I tell you, saying, |
|
6 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
ham'da·ber ʾa·lei·khem |
it is which speaks to you. |
|
3 |
אֲלֵיכֶם֙ |
ʾa·lei·khem |
haʾom'rim ʾa·lei·khem |
|
|
2 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
hin'ni ʾa·lei·khem |
|
|
9 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
hin'ni ʾa·lei·khem |
|
|
2 |
אֲלֵיכֶ֖ם |
ʾa·lei·khem |
ki־yom'ru ʾa·lei·khem |
|
|
7 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
la·le·khet ʾa·lei·khem |
|
|
8 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
lo־yiq'rav ʾa·lei·khem |
|
|
3 |
אֲלֵיכֶ֖ם |
ʾa·lei·khem |
lo־yish'maʿ ʾa·lei·khem |
|
|
4 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
ne·tse ʾa·lei·khem |
|
|
9 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
nir'ʾah ʾa·lei·khem |
|
|
9 |
אֲלֵיכֶם֙ |
ʾa·lei·khem |
ʾom'rim ʾa·lei·khem |
|
|
13 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
sha·lach'ti ʾa·lei·khem |
|
|
3 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
shil·lach'ti ʾa·lei·khem |
I have sent to you |
|
7 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
sh'la·cha·ni ʾa·lei·khem |
|
|
10 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
sh'la·cha·ni ʾa·lei·khem |
|
|
7 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
sh'la·cha·ni ʾa·lei·khem |
he has sent me to you. |
|
9 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
sh'la·cha·ni ʾa·lei·khem |
|
|
7 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
sh'la·cha·ni ʾa·lei·khem |
he has sent me to you. |
|
4 |
אֲלֵיכֶ֑ם |
ʾa·lei·khem |
sho·le·ach ʾa·lei·khem |
|
|
5 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
v'ʾa·shu·vah ʾa·lei·khem |
and I will return to you,” |
|
7 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
v'ʾa·shuv ʾa·lei·khem |
and I will return to you,’ |
|
5 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
v'ʾa·mar'ti ʾa·lei·khem |
|
|
1 |
אֲלֵיכֶ֖ם |
ʾa·lei·khem |
vaʾa·da·ber ʾa·lei·khem |
|
|
10 |
אֲלֵיכֶ֛ם |
ʾa·lei·khem |
vaʾa·da·ber ʾa·lei·khem |
|
|
5 |
אֲלֵיכֶ֜ם |
ʾa·lei·khem |
vaʾa·da·ber ʾa·lei·khem |
|
|
6 |
אֲלֵיכֶם֙ |
ʾa·lei·khem |
vaʾesh'lach ʾa·lei·khem |
|
|
9 |
אֲלֵיכֶם֙ |
ʾa·lei·khem |
vaʾesh'lach ʾa·lei·khem |
|
|
1 |
אֲלֵיכֶם֙ |
ʾa·lei·khem |
vaʾesh'lach ʾa·lei·khem |
|
|
1 |
אֲלֵיכֶ֣ם |
ʾa·lei·khem |
vaʾesh'lach ʾa·lei·khem ʾet־kal־ʿa·va·dai hann'viʾim hash'keim v'sha·lo·ach le·mor |
|
|
6 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
vai'da·ber ʾa·lei·khem |
|
|
1 |
אֲלֵיכֶ֗ם |
ʾa·lei·khem |
v'khi־yom'ru ʾa·lei·khem |
|
|
9 |
אֲלֵיכֶֽם׃ |
ʾa·lei·khem |
v'na·shu·vah ʾa·lei·khem |
then we will return to you.” |
|
1 |
אֲלֵיכֶ֜ם |
ʾa·lei·khem |
v'sha·lach A·do·nai ʾa·lei·khem |
|
|
1 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
vu·fa·ni·ti ʾa·lei·khem |
|
|
3 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
vu·fa·ni·ti ʾa·lei·khem |
|
|
5 |
אֲלֵיכֶ֖ם |
ʾa·lei·khem |
v'ye·ra ʾa·lei·khem |
|
|
10 |
אֲלֵיכֶ֖ם |
ʾa·lei·khem |
v'yish'maʿ ʾa·lei·khem |
|
|
4 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
yeʾa·mer ʾa·lei·khem |
|
|
6 |
אֲלֵיכֶ֔ם |
ʾa·lei·khem |
yots'ʾim ʾa·lei·khem |
|
|
1 |
אֲלֵיכֶם |
ʾa·lei·khem |
lo ʾa·lei·khem |
|
|
1 |
אֲלֵיכֶם |
ʾa·lei·khem |
v'qa·rav'ti ʾa·lei·khem |
And I will draw near to you |